Gedichten van Miranda Mei
Tweetalig  Fries en Nederlands
Eal eilân

Unbefongen
wol ik dy bereizgje:
rêstich leisto dêr, swietrokich
yn  in pearsblau nagelflues

op it seewieren matras
sjochst tige ljocht
helje de sprate earms my oan
as hiest my folle earder tocht

at ik foet oan wâl set
fierst my yn dyn beskûl
in dream fan deade swannen
yn it swartwyt fan swiere sliep.

En ik beäzemje dy, do nimst
my op yn dyn gielguorde
oant ik fol bin fan dy
oant de Pruse-ieu.

Vertaling gedicht


Edel eiland

Onbevangen
wil ik je bereizen:
rustig lig je daar, geurig in
een paarsblauw seringenwaas

op het zeewieren matras
lonk je mij toe
je gespreide armen
hadden me al eerder verwacht

als ik voet aan wal zet
voer je mij in je beschutting
een droom van dode zwanen
in het zwartwit van zware slaap.

En ik beadem je, jij neemt
mij op in je bewaarplaats
tot ik doortrokken ben van jou
tot de eeuwigheid.

Miranda Mei


volgende gedicht